Great Blues, Down da bayou,/ “Grand Hérons Bleu, Bas du Bayou”
Share
Le grand héron bleu vit comme un vieux sage du Bayou Self — debout dans l’eau calme, guettant chaque frisson dans les roseaux. Il marche lent, mais il voit tout. À l’aube, il glisse sur la brume comme un fantôme bleu; à midi, il reste immobile, patient comme la terre elle‑même. Quand la marée descend, il chasse; quand le soleil tombe, il veille. Icitte, le grand héron connaît chaque coude du bayou, chaque crique, chaque souffle du vent. C’est un voisin tranquille, un chasseur silencieux, un vrai maître du marécage.
“Great Blues, Down the Bayou”
“The Great Blue Heron lives like an old sage of Bayou Self — standing in the still water, reading every ripple in the reeds. He moves slow, but he misses nothing. At dawn, he slips through the mist like a blue ghost; by midday, he holds his ground, patient as the cypress roots. When the tide falls, he hunts; when the sun drops, he keeps watch. Down here, the Great Blue knows every bend, every cut, every breath of wind. He’s a quiet neighbor, a silent hunter, a true master of the marsh.”